雖然很早就受到一些前輩的啟蒙
有關 i18n (internationalization)& l10n (localization) 的洗禮
看到有人可以為了自己的語言付出
無償將一些非本國語系的軟體翻譯,讓同文同種的使用者也能享受到便利
這樣的興趣固然讓人景仰,但自己卻從未身體力行
直到一個月前,接觸了 BoincView 這套用來監控 BOINC 運作狀態的小工具
讓我興起了翻譯的念頭……
雖然很早就受到一些前輩的啟蒙
有關 i18n (internationalization)& l10n (localization) 的洗禮
看到有人可以為了自己的語言付出
無償將一些非本國語系的軟體翻譯,讓同文同種的使用者也能享受到便利
這樣的興趣固然讓人景仰,但自己卻從未身體力行
直到一個月前,接觸了 BoincView 這套用來監控 BOINC 運作狀態的小工具
讓我興起了翻譯的念頭……
Weblog (網誌) 一詞原本是 Web Log 的合併字
他的產生,本來就是一些網站管理者
為了與使用者分享第一手的網站資訊而寫的敘述性頁面
包括:內容更新、 功能新增、幕後營運,等
而後遂被人改稱為 “We blog” (主詞+動詞) 的一種網頁型態
如今這篇 blog 暫時走回了老路
用來記錄 kmd.twbbs.org 這個站台的軟、硬體新增歷程…
在伺服器完全升級前,每一天、每一個變更項目將詳細的記錄在此
kmd.twbbs.org 的硬體自升大一的暑假以來
各個系統元件都被我逐年升級,換的差不多了
至今仍未改變的只有小小一顆 10G 的硬碟 (買來到現在撐了六年多)
鑒於伺服器硬碟容量逐漸不敷使用
趁著 FreeBSD 6.1 即將 release 的時候來個軟硬體大更新
正式替換的時間應該會在四月中
屆時應該又少不了停機作業 …..
前些日子在國內某 NB 論壇與人發生了口角
原本只是針對產品價值觀的不同各抒己見
直到某位網友(也是網拍賣家)異常地對於競爭對手的產品進行的非理性批判
進而延伸為對其背後動機的懷疑,於是爆發…